Вход Регистрация

mutiny within перевод

Голос:
"mutiny within" примеры
ПереводМобильная
  • Awake (Mutiny Within song)
  • mutiny:    1) бунт; мятеж (часто на корабле) Ex: the Indian M. _ист. восстание сипаев2) (against) бунтовать, взбунтоваться; поднимать мятеж3) принимать участие в мятеже
  • within:    1) _редк. находящийся внутри (конверта, пакета и т. п.) Ex: the within complaint прилагаемая (к письму) жалоба Ex: revolt from within протест внутри страны2) _уст. _книж. внутри; с внутренней сторон
  • awake (mutiny within song):    Mutiny Within
  • the mutiny:    the Mutinyист. восстание сипаев (наемные солдаты в Индии в 19 веке)the mutinyист. восстание сипаев (наемные солдаты в Индии в 19 веке)
  • be within:    принадлежать, являться частью I can answer your question if it's withinmy experience. ≈ Я могу ответить на Ваш вопрос, если это входит в сферумоей компетенции.
  • to within:    с точностью до
  • act of mutiny:    мятежное действие
  • cattaro mutiny:    Которское восстание
  • invergordon mutiny:    Инвергордонский мятеж
  • junker mutiny:    Восстание юнкеров в Петрограде
  • kiel mutiny:    Кильское восстание 1918 года
  • mutiny on the bounty:    Мятеж на «Баунти»
  • pork mutiny:    Сальный мятеж
  • potemkin mutiny:    Восстание на броненосце «Потёмкин»
  • space mutiny:    Мятеж в космосе (фильм, 1988)
Примеры
  • The Committee is concerned at the several incidents of internal disturbance, including mutinies, within the State party and the effect of such incidents on children.
    Комитет озабочен существованием практики приема на работу детей в раннем возрасте.
  • However, protracted delays in payments of salaries of FARDC personnel are causing discontent and increasing desertions and the risk of mutinies within the force.
    Однако длительные задержки в выплате жалования военнослужащим ВСДРК вызывают недовольство и все более частые случаи дезертирства и угрозу бунтов в вооруженных силах.
  • The Committee is concerned at the several incidents of internal disturbance, including mutinies, within the State party and the effect of such incidents on children.
    Комитет выражает озабоченность в связи со случаями возникновения в государстве-участнике внутренних беспорядков, в том числе мятежей, и их воздействием на детей.